कार्त्तिकेयाभिषेकः — Consecration of Kārttikeya and the Enumeration of His Retinue
यतो रुद्रस्ततः स्कन्दो जगामाद्भुतदर्शन: । विशाखस्तु ययौ येन देवी गिरिवरात्मजा
yato rudras tataḥ skando jagāmādbhuta-darśanaḥ | viśākhas tu yayau yena devī girivarātmajā ||
ໄວສັມປາຍະນະກ່າວວ່າ: ຈາກບ່ອນທີ່ ຣຸດຣະ (Rudra) ໄດ້ໄປ ສະກັນດະ (Skanda) ຜູ້ມີຮູບລັກອັນນ່າພິສົດ ກໍໄດ້ເດີນຕາມໄປ. ແລະ ວິສາຂະ (Viśākha) ໄດ້ໄປຕາມເສັ້ນທາງດຽວກັນກັບທີ່ ເທວີຜູ້ເກີດຈາກພູ—ທິດາແຫ່ງພູ—ໄດ້ໄປ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights alignment with divine precedence: Skanda follows Rudra, and Viśākha follows the route taken by the goddess. Ethically, it suggests that right action often means moving in harmony with a higher, established order rather than acting independently or impulsively.
Vaiśampāyana narrates the movement of divine figures: Skanda departs in the direction Rudra has gone, and Viśākha departs along the same path taken by the goddess described as the mountain-born daughter (Pārvatī).