Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Sarasvatī-Śāpavimokṣa, Rākṣasa-Mokṣa, and Aruṇā-Tīrtha

Indra–Namuci Expiation

तं तु क्रुद्धमभिप्रेक्ष्य ब्रह्मवध्याभयान्नदी । अपोवाह वसिष् तु प्राचीं दिशमतन्द्रिता

taṃ tu kruddham abhiprekṣya brahmavadhyābhayān nadī | apovāha vasiṣṭhaḥ tu prācīṃ diśam atandritā ||

ເມື່ອເຫັນລາວໂກດກຽວ ແມ່ນ້ຳນັ້ນດ້ວຍຄວາມຢ້ານກົວບາບແຫ່ງການຂ້າພຣາຫມັນ (ບຣະຫມະຫັດຕະຍາ) ຈຶ່ງພາ ວະສິດຖະ ໄປທາງທິດຕາເວັນອອກຢ່າງວ່ອງໄວ ໂດຍບໍ່ປະມາດ.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
क्रुद्धम्angry
क्रुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रुध् (क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिप्रेक्ष्यhaving looked at/seeing
अभिप्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअभि-प्रेक्ष् (ल्यप्)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada (contextual)
ब्रह्मवध्याभयात्from fear of brahma-slaying (sin)
ब्रह्मवध्याभयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootब्रह्मवध्या-भय
FormNeuter, Ablative, Singular
नदीthe river
नदी:
Karta
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Nominative, Singular
अपोवाहcarried away/removed
अपोवाह:
TypeVerb
Rootअप-उह्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
वसिष्ठम्Vasiṣṭha
वसिष्ठम्:
Karma
TypeNoun (Proper)
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्राचीम्eastern
प्राचीम्:
TypeAdjective
Rootप्राची
FormFeminine, Accusative, Singular
दिशम्direction
दिशम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Singular
अतन्द्रिताunwearied/untiring
अतन्द्रिता:
Karta
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित
FormFeminine, Nominative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
N
nadī (the river)
P
prācī diś (the eastern direction)
B
brahmavadhya/brahmahatyā (the sin of Brahmin-slaying)