स लब्ध्वा तपसोग्रेण ब्राह्मणत्वं महायशा:
sa labdhvā tapasogreṇa brāhmaṇatvaṃ mahāyaśāḥ
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ດ້ວຍອຳນາດແຫ່ງຕະປະອັນເຂັ້ມງວດ ຜູ້ມີກຽດສຽງຍິ່ງນັ້ນໄດ້ບັນລຸສະຖານະເປັນພຣາຫມັນ—ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າການຍົກສູງທາງຄຸນທຳເກີດຈາກວິໄນແລະການຂົນຂວາຍຕົນ ບໍ່ແມ່ນຈາກກຳເນີດ ຫຼືອຳນາດໂລກີ.
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights tapas (disciplined austerity) as a transformative force: true spiritual status and ethical refinement are presented as attainable through rigorous self-control and practice, not merely inherited.
The narrator Vaiśaṃpāyana briefly states that a highly renowned figure, through intense austerities, attained brāhmaṇatva—serving as a narrative marker of that person’s elevated standing and the power of ascetic effort.