Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
ते सर्वे ह्ुशनं त्यक्त्वा फलं तस्य वनस्पते:
te sarve huśanaṃ tyaktvā phalaṃ tasya vanaspateḥ
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ພວກເຂົາທັງໝົດໄດ້ລະທິ້ງອາຫານນັ້ນ ແລ້ວຮັບເອົາໝາກຂອງຕົ້ນໄມ້ນັ້ນມາກິນ.
वैशम्पायन उवाच
Even under pressure, one should exercise discernment and restraint—rejecting what is improper or harmful and accepting what is suitable for sustaining life.
A group collectively abandons certain food and instead takes the fruit of a tree, indicating a shift to a more acceptable or viable means of nourishment in their situation.