धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake
धार्तराष्ट्रास्तत: सर्वे प्रायशो विमुखा भवन् । उस समय विजयसे उल्लसित होनेवाले पाण्डवोंने बड़े जोरसे सिंहनाद किया। इससे आपके सभी सैनिक प्राय: युद्धसे विमुख हो गये ।।
dhārtarāṣṭrās tataḥ sarve prāyaśo vimukhā abhavan | tān vai vimanaso dṛṣṭvā mādrīputraḥ pratāpavān ||
ສັນຈະຍາກ່າວວ່າ: ແລ້ວບຸດທັງຫຼາຍຂອງທ້າວທຣິຕະຣາດຣະ ເກືອບທັງໝົດກໍຫັນຫນ້າອອກຈາກສົງຄາມ. ພວກປານດະວະຜູ້ປິຕິຍິນດີດ້ວຍໄຊຊະນະ ໄດ້ຮ້ອງສຽງສິງຫນາດດັງກັບສິງໂຕ. ດ້ວຍເຫດນັ້ນ ທະຫານຂອງທ່ານເກືອບທັງໝົດກໍເບື່ອນໜ້າຈາກການຮົບ. ເຫັນພວກເຂົາຫມົດກໍາລັງໃຈ, ນະກຸລະ ບຸດຂອງມາດຣີ ຜູ້ກ້າຫານ ກໍສັງເກດເຫັນການຫວັ່ນໄຫວໃນຄວາມມຸ່ງມັ້ນຂອງພວກເຂົາ.
संजय उवाच
The verse highlights how inner resolve (dhairya) is decisive in dharma-yuddha: when courage breaks, even a large force becomes ineffective. Ethical pressure and fear can cause a collective turning away from one’s chosen duty, revealing the fragility of adharma-driven motivation.
Sañjaya reports that the Kaurava side (Dhṛtarāṣṭra’s men) largely loses heart and turns away from fighting. The valiant Mādrī’s son, Nakula, observes their dejection, marking a moment where the Pandava momentum and Kaurava discouragement become visible on the battlefield.