शल्यपर्व — चतुर्विंशोऽध्यायः | Śalya Parva, Chapter 24: Disruption of Kaurava Formations and the Elephant Encirclement
“महात्मा विदुरने जो बात कही है, उसके अनुसार मैं उस दुरात्माके सम्पूर्ण निश्चयको आज जानता हूँ ।। यो हि श्रुत्वा वच: पथ्यं जामदग्न्याद् यथातथम् । अवामन्यत दुर्बुद्धिर्धुव॑ं नाशमुखे स्थित:,“जिस दुर्बुद्धिने यमदग्निनन्दन परशुरामजीके मुखसे यथार्थ एवं हितकारक वचन सुनकर भी उसकी अवहेलना कर दी, वह निश्चय ही विनाशके मुखमें स्थित है
yo hi śrutvā vacaḥ pathyaṃ jāmadagnyād yathātatham | avāmanyata durbuddhir dhruvaṃ nāśamukhe sthitaḥ ||
«ຕາມຖ້ອຍຄໍາທີ່ມະຫາອາດມາ ວິດຸຣ ໄດ້ກ່າວ ມື້ນີ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ແຈ້ງແລ້ວເຖິງຄວາມຕັ້ງໃຈທັງປວງຂອງຄົນຊົ່ວນັ້ນ. ຜູ້ໃດໄດ້ຟັງຄໍາແນະນໍາອັນຖືກຕ້ອງ ແລະເປັນປະໂຫຍດ—ທີ່ຈາມະດັກນະ (ປະຣະສຸຣາມ) ກ່າວດ້ວຍຄວາມຈິງ—ແຕ່ຍັງດູໝິ່ນມັນດ້ວຍປັນຍາບິດເບືອນ ຜູ້ນັ້ນແນ່ນອນຢືນຢູ່ທີ່ປາກແຫ່ງຄວາມພິນາດ.»
संजय उवाच
Disregarding truthful, beneficial counsel—especially from a respected authority—reveals moral blindness (durbuddhi) and becomes a direct cause and sign of impending ruin. Ethical wisdom must be received with humility; contempt for it accelerates downfall.
Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, reflects that Vidura’s earlier assessment is proving true: the ill-minded person who ignored Paraśurāma’s accurate and salutary words has effectively placed himself on the brink of destruction.