शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः
Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel
तानापतत एवाशु पूरयाणान् रथस्वनै: । दिशश्व विदिशश्वैव कम्पयानांश्ष मेदिनीम्
tān āpatata evāśu pūrayāṇān rathasvanaiḥ | diśaś ca vidiśaś caiva kampayānāṃś ca medinīm ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ພວກເຂົາພຸ້ນເຂົ້າມາພ້ອມກັນຢ່າງວ່ອງໄວ ແລະໃນຂະນະທີ່ກ້າວໜ້າ ກໍເຮັດໃຫ້ທິດທັງປວງ ແລະທິດກາງໆ ເຕັມໄປດ້ວຍສຽງກັມກອງຂອງລົດຮົບ ຈົນແຜ່ນດິນສັ່ນສະເທືອນ. ບົດນີ້ຊູ້ຊີ້ອໍານາດອັນຖ້ວມທ້ນຂອງສົງຄາມ—ເມື່ອກໍາລັງຮ່ວມ ແລະສຽງອາວຸດ ກາຍເປັນລາງບອກແຫ່ງຄວາມພິນາດທີ່ກໍາລັງມາ.
संजय उवाच
The verse highlights how war’s collective force becomes world-shaking: the roar of chariots and the trembling earth symbolize the magnitude of violence and the destabilization it brings, serving as a sober reminder of the destructive weight of adharma-driven conflict.
Sañjaya describes warriors charging swiftly; their advancing mass fills all directions with the thunder of chariots, and the ground itself seems to quake under their onrush.