Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)
ज्वलनाशीविषनिभै: शरैश्नैनमवाकिरत् । सब प्रकारके भारोंको सहन करनेमें समर्थ, सुदृढ़ एवं उत्तम धनुषको खींचकर सुरथने अग्नि और विषैले सर्पोके समान भयंकर बाणोंकी वर्षा करके अश्वत्थामाको ढक दिया
sañjaya uvāca | jvalanāśīviṣanibhaiḥ śaraiś cainam avākirat |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ດ້ວຍລູກສອນທີ່ຄ້າຍໄຟລຸກໂຊນ ແລະຄ້າຍງູພິດອັນນ່າຢ້ານ ລາວໄດ້ສາດຝົນປົກຄຸມເຂົາຈາກທຸກດ້ານ. ສຸຣະຖະດຶງຄັນທະນູອັນແຂງແກ່ນ ແລະປະເສີດ ທີ່ຮັບໄດ້ທຸກພາລະ ແລ້ວປ່ອຍຝົນລູກສອນອັນດຸຮ້າຍດັ່ງໄຟ ແລະງູພິດ ຫໍ້ຫຸ້ມອັສວັດຖາມາໃນພາຍຸແຫ່ງອາວຸດ. ພາບນີ້ຕອກຢ້ຳຄວາມເຄື່ອນໄຫວອັນບໍ່ຢຸດຢັ້ງຂອງສົງຄາມ ທີ່ຄວາມສາມາດແລະຄວາມອົດທົນຖືກຫັນໄປສູ່ການທຳລາຍ ແລະການຢັບຢັ້ງທາງຈິດໃຈຖືກກົດທັບໂດຍຄຳຮ້ອງຂໍຂອງສົງຄາມ.
संजय उवाच
The verse highlights how martial excellence—strength, endurance, and skill with the bow—can become an instrument of overwhelming harm when war dominates. It implicitly invites reflection on dharma under pressure: even rightful prowess, when driven by battlefield necessity, tends to eclipse restraint and compassion.
Sañjaya describes Suratha drawing his powerful bow and unleashing a dense shower of terrifying arrows, compared to fire and venomous serpents, so that Aśvatthāmā is effectively covered and hemmed in by the missile-storm.