अध्याय ९ — दुर्योधनस्य अन्त्यावस्था, विलापः, तथा सौप्तिक-प्रतिवृत्तम्
Duryodhana’s Final Condition, Lamentation, and the Night’s Report
तव प्रसादादस्माभि: समित्रै: सह बान्धवै:
tava prasādād asmābhiḥ samitraiḥ saha bāndhavaiḥ
“ໂດຍພຣະກະລຸນາຂອງພຣະອົງ, ພວກເຮົາ—ພ້ອມດ້ວຍມິດສະຫາຍ ແລະ ຍາດພີ່ນ້ອງ—ຈຶ່ງສາມາດຢືນຢູ່/ກະທຳໄດ້ເຊັ່ນນີ້.” ສັນຊະຍະ ນຳຜົນທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນປັດຈຸບັນໄປຜູກໄວ້ກັບພຣະເມດຕາຂອງຜູ້ຮັບຟັງ, ເນັ້ນຄວາມພຶ່ງພາການອຸປະຖຳຂອງຜູ້ອື່ນ ແລະ ຊະຕາກຳຮ່ວມຂອງພັນທະມິດກັບຄອບຄົວຫຼັງສົງຄາມ.
संजय उवाच
The line foregrounds gratitude and accountability: outcomes in political and wartime contexts are often framed as arising from a leader’s favor, and the speaker underscores that friends and relatives share in both benefits and consequences.
Sanjaya, narrating events, speaks to his addressee and credits him with enabling ‘us’—along with allies and kinsmen—indicating a collective situation shaped by the addressee’s support amid the Sauptika Parva’s grim wartime aftermath.