Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
ततो भीष्मनिहन्ता तं॑ सह सर्व: प्रभद्रकै: । अहनत् सर्वतो वीरं नानाप्रहरणैर्बली
tato bhīṣma-nihantā taṁ saha sarvaiḥ prabhadrakaiḥ | ahanat sarvato vīraṁ nānā-praharaṇair balī ||
ແລ້ວຕໍ່ມາ ຜູ້ສັງຫານພີສະມະ—ສິຂັນດິນ—ພ້ອມດ້ວຍພຣະພັດຣະກະທັງໝົດ ໄດ້ຈົມຕີວີລະບຸລຸດຜູ້ແຂງກ້ານັ້ນຈາກທຸກດ້ານ ດ້ວຍອາວຸດຫຼາຍປະເພດ.
संजय उवाच