Adhyāya 6: Śibira-dvāra-sthita Bhūta-varṇana and Aśvatthāmā’s Śaraṇāgati to Mahādeva
नैव तस्य वपु: शक््यं प्रवक्तुं वेष एव च । सर्वथा तु तदालक्ष्य स्फुटेयुरपि पर्वता:,उसके शरीर और वेषका वर्णन नहीं किया जा सकता। सर्वथा उसे देख लेनेपर पर्वत भी भयके मारे विदीर्ण हो सकते थे
naiva tasya vapuḥ śakyaṃ pravaktuṃ veṣa eva ca | sarvathā tu tad ālakṣya sphuṭeyur api parvatāḥ ||
ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ຮູບກາຍຂອງມັນ—ແມ່ນແຕ່ເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມພາຍນອກ—ກໍບໍ່ອາດກ່າວພັນນາໃຫ້ຖືກຕ້ອງໄດ້. ແທ້ຈິງ ເພີຍແຕ່ເຫັນມັນ ພູເຂົາທັງຫຼາຍກໍອາດແຕກຮ້າວດ້ວຍຄວາມຢ້ານ.
संजय उवाच