Shloka 7

पतिष्यति तदस्त्रं हि गर्भे तस्या मयोद्यतम्‌ । विराटदुहितु: कृष्ण यं त्वं रक्षितुमिच्छसि

patiṣyati tad astraṃ hi garbhe tasyā mayodyatam | virāṭa-duhituḥ kṛṣṇa yaṃ tvaṃ rakṣitum icchasi ||

ໄວສຳປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ອາວຸດນັ້ນທີ່ຂ້ອຍຍິງອອກໄປ ຈະຕົກຖືກຄັນຂອງນາງແນ່ນອນ—ໂອ ກຣິສນະ—ຄັນຂອງທິດາແຫ່ງວິຣາດ ຜູ້ທີ່ເຈົ້າປາດຖະນາຈະປົກປ້ອງ»។

पतिष्यतिwill fall
पतिष्यति:
Karta
TypeVerb
Rootपत् (पतति)
FormLuṭ (Simple Future), 3, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्त्रंweapon (missile)
अस्त्रं:
Karta
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
गर्भेin the womb
गर्भे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Locative, Singular
तस्याःof her
तस्याः:
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअहम्
FormCommon, Instrumental, Singular
उद्यम्effort/raising (setting in motion)
उद्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootउद्यम
FormMasculine, Accusative, Singular
विराट-दुहितुःof Virāṭa's daughter
विराट-दुहितुः:
TypeNoun
Rootविराट + दुहितृ
FormFeminine, Genitive, Singular
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
यम्whom/which
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormCommon, Nominative, Singular
रक्षितुम्to protect
रक्षितुम्:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormTumun (Infinitive)
इच्छसिyou wish
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष् (इच्छति)
FormLaṭ (Present), 2, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
V
Virāṭa
V
Virāṭa’s daughter (Uttarā)
A
astra (weapon/missile)
G
garbha (womb)

Educational Q&A

The verse highlights the grave ethical breach involved in directing a weapon toward an unborn child and the dharmic imperative to protect the innocent and preserve rightful lineage; it sets the stage for Kṛṣṇa’s protective intervention against misuse of martial power.

A deadly astra that has been launched is said to be heading toward the womb of Virāṭa’s daughter (Uttarā). Kṛṣṇa is addressed because he intends to protect her and the unborn heir, making this a crisis point where divine protection confronts the catastrophic aftermath of war.