अध्याय १ — न्यग्रोधवनोपवेशनम् तथा द्रौणिनिश्चयः
Night at the Banyan and Drauṇi’s Resolve
वीक्षमाणो वनोद्देशं नानासत्त्वैर्निषेवितम् । अपश्यत महाबाहुर्न्यग्रोधं वायसैर्युतम्
vīkṣamāṇo vanoddeśaṃ nānāsattvair niṣevitam | apaśyata mahābāhur nyagrodhaṃ vāyasair yutam ||
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: ເມື່ອອັສວັດຖາມາ ຜູ້ມີແຂນແຂງກ້າ ກຳລັງສຳຫຼວດຜືນປ່າທີ່ມີສັດນານາຊະນິດອາໄສຢູ່ ລາວໄດ້ເຫັນຕົ້ນໄຊໃຫຍ່ຕົ້ນໜຶ່ງ ທີ່ແອດແນ້ນໄປດ້ວຍນົກກາ. ໃນຄວາມງຽບອັນອັບມົນຫຼັງສົງຄາມ ພາບນີ້ເປັນດັ່ງລາງບອກເຖິງການລ່າແລະຄວາມອັນຕະລາຍ ຮາວກັບວ່າທຳມະຊາດເອງກຳລັງສະທ້ອນຄວາມມືດມົນທາງທຳມະທີ່ຈະຄອບງຳໃນຄືນນັ້ນ.
संजय उवाच
The verse uses a natural image—crows massed on a banyan in a forest alive with many creatures—to foreshadow predatory, night-bound action. In the ethical frame of the Sauptika episode, such omens underscore how violence pursued in darkness and rage tends toward adharma, even when carried out by renowned warriors.
Sañjaya describes Aśvatthāmā moving through and observing a forest area. While scanning the surroundings, he spots a banyan tree filled with crows—an atmospheric detail that sets the scene and signals the grim events that will follow in the night.