यथा चैवोक्तवान् भीमस्त्वामुद्दधिश्य सबान्धवम् । कर्ताह कर्मणस्तस्य कुरु कार्याणि सर्वश:
yathā caivoktavān bhīmas tvām uddiśya sabāndhavam | kartāha karmaṇas tasya kuru kāryāṇi sarvaśaḥ ||
ສະຫະເທວ ກ່າວວ່າ: «ດັ່ງທີ່ພີມະໄດ້ກ່າວເຖິງເຈົ້າ—ພ້ອມທັງຍາດພີ່ນ້ອງຂອງເຈົ້າ—ຂ້ອຍຈະປະຕິບັດການນັ້ນໃຫ້ສຳເລັດແນ່ນອນ. ເພື່ອປ້ອງກັນຕົນເອງ ຈົ່ງເຮັດທຸກຢ່າງທີ່ຄວນເຮັດ ໃນທຸກວິທີ»។
सहदेव उवाच
The verse emphasizes steadfastness to a righteous resolve and practical responsibility: once a commitment is made for protection and justice, one should carry it through fully, while also urging prudent self-protection through appropriate action.
Sahadeva responds in support of Bhima’s stated intention regarding an opponent and his kin, affirming that he will help accomplish that intended deed and advising the addressed person to take whatever measures are necessary for self-defense.