भीमसेन बोले--यह भूमि दुर्योधन, कर्ण, दुरात्मा शकुनि तथा चौथे दुःशासनके रक्तका निश्चय ही पान करेगी ।।
arjuna uvāca
asūyitāraṁ draṣṭāraṁ pravaktāraṁ vikatthanam |
bhīmasena-niyogāt te hantāhaṁ karṇam āhave ||
ພີມເສນາກ່າວວ່າ: «ແຜ່ນດິນນີ້ຈະດື່ມເລືອດຂອງ ດຸຣະໂຢທະນະ, ກັນນະ, ຊະກຸນິຜູ້ໃຈຊົ່ວ, ແລະ ດຸຫສາສະນະ (ພ້ອມພີ່ນ້ອງຂອງມັນ) ຢ່າງແນ່ນອນ»។ ອາຈຸນກ່າວວ່າ: «ພີ່ຊາຍ ພີມເສນາ! ກັນນະນັ້ນ ເປັນຜູ້ຈັບຜິດຄົນອື່ນ ອິດສາ ຍິນດີເມື່ອເຫັນຄວາມທຸກຂອງພວກເຮົາ ໃຫ້ຄໍາແນະນໍາຊົ່ວແກ່ກອຣະວະ ແລະອວດອ້າງດ້ວຍຄໍາເວົ້າຫວ່າງເປົ່າ—ຕາມຄໍາສັ່ງຂອງທ່ານ ຂ້າຈະສັງຫານມັນໃນສົງຄາມແນ່ນອນ»។
अजुन उवाच
The verse frames envy, delight in others’ suffering, harmful counsel, and empty boasting as morally blameworthy traits. Arjuna’s response presents a dharmic stance of opposing such adharma in the arena of kṣatriya duty, while also emphasizing disciplined action undertaken under a rightful injunction (niyoga) rather than mere personal rage.
In the aftermath of the humiliation and escalating hostility in the Kaurava court, Bhīma and Arjuna articulate vows of future retribution. Here Arjuna addresses Bhīma and declares that, at Bhīma’s command, he will kill Karṇa in the coming war, characterizing Karṇa as envious, cruelly pleased by others’ misery, a malicious adviser, and a vain boaster.