Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
कृष्ण कृष्ण महायोगिन् विश्वात्मन् विश्वभावन । प्रपन्नां पाहि गोविन्द कुरुमध्येडवसीदतीम्,'सच्चिदानन्दस्वरूप श्रीकृष्ण। महायोगिन! विश्वात्मन! विश्वभावन! गोविन्द! कौरवोंके बीचमें कष्ट पाती हुई मुझ शरणागत अबलाकी रक्षा कीजिये'
kṛṣṇa kṛṣṇa mahāyogin viśvātman viśvabhāvana | prapannāṃ pāhi govinda kurumadhye ’vasīdatīm ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ກຣິດສະນະ, ກຣິດສະນະ—ໂອ ມະຫາໂຍຄິນ, ໂອ ວິນຍານແຫ່ງສາກົນ, ໂອ ຜູ້ຫຼ້ຽງດູໂລກທັງປວງ! ໂອ ໂກວິນດະ, ຈົ່ງປົກປ້ອງຂ້າຜູ້ມາພຶ່ງພາທ່ານ—ໃນທ່າມກາງພວກກຸຣຸ ຂ້າກໍາລັງຈົມຢູ່ໃນຄວາມທຸກ!»
वैशम्पायन उवाच
When human authority and social norms fail, dharma is upheld through refuge in the highest moral and spiritual principle; surrender (prapatti) is portrayed as a legitimate response to injustice, invoking protection for the powerless.
In the Kuru assembly, a distressed woman—overwhelmed and dishonored—calls out repeatedly to Krishna by his epithets, declaring herself surrendered and asking to be saved while she is ‘sinking’ amid the Kauravas.