Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta
क्रीडतो भोजराजस्य एष रैवतके गिरौ | हत्वा बद्ध्वा च तान् सर्वानुपायात् स्वपुरं पुरा
Vaiśampāyana uvāca: krīḍato bhojarājasya eṣa raivatake girau | hatvā baddhvā ca tān sarvān upāyāt svapuraṃ purā ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ໃນຄັ້ງໜຶ່ງ ກະສັດໂບຊະ (Bhoja) ກໍາລັງສະໜຸກຢູ່ເທິງພູ ໄຣວະຕະກະ (Raivataka) ເມື່ອນັ້ນ ຊາຍຜູ້ນີ້ໄດ້ໄປຮອດ ຂ້າຜູ້ຕິດຕາມບາງຄົນ ແລະມັດຈັບຜູ້ທີ່ເຫຼືອ ຈາກນັ້ນນໍາທຸກຄົນໄປຍັງເມືອງຂອງຕົນ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights adharma in political action: using killing and captivity to assert control violates the ethical duties that protect rulers, their attendants, and social order.
While the Bhoja king is enjoying himself on Mount Raivataka, an aggressor arrives, kills some attendants, captures the rest, and takes them all to his own city.