Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta
पश्यन्ति हि भवन्तोउद्य मय्यतीव व्यतिक्रमम् । कृतानि तु परोक्ष मे यानि तानि निबोधत
paśyanti hi bhavanto ’dya mayy atīva vyatikramam | kṛtāni tu parokṣe me yāni tāni nibodhata ||
ໄວສຳປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ພວກເຈົ້າທັງຫຼາຍເຫັນຢູ່ແລ້ວ ວ່າໃນຍາມນີ້ເຂົາປະພຶດຢ່າງຫຍາບຄາຍ ແລະບໍ່ສົມຄວນຕໍ່ຂ້າເພີຍໃດ. ບັດນີ້ຈົ່ງຟັງອີກ—ຈົ່ງເຂົ້າໃຈໃຫ້ແຈ້ງ—ເຖິງຄວາມຜິດທີ່ເຂົາເຄີຍກະທຳຕໍ່ຂ້າໃນທີ່ລັບ ນອກສາຍຕາຂ້າ».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights an ethical distinction: wrongdoing is aggravated when it violates proper boundaries (vyatikrama) and when it is done covertly (parokṣe). It frames accountability before elders/assembly—publicly witnessed misconduct and hidden offenses both demand recognition and judgment.
The speaker (as reported by Vaiśampāyana) appeals to those present, pointing out that an individual is currently acting offensively toward him, and then asks the assembly to also hear and understand the earlier, behind-the-back offenses committed against him.