Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality
एवं स्तुतो5सि भगवन् प्रीतेन शुचिना मया । तुषिं पुष्टि श्रुतिं चैव प्रीतिं चाग्ने प्रयच्छ मे,भगवन! मैंने पवित्र होकर प्रेमभावसे आपका इस प्रकार स्तवन किया है। अग्निदेव! आप मुझे तुष्टि, पुष्टि, अवण-शक्ति एवं शास्त्रज्ञान और प्रीति प्रदान करें
evaṁ stuto 'si bhagavan prītena śucinā mayā | tuṣṭiṁ puṣṭiṁ śrutiṁ caiva prītiṁ cāgne prayaccha me ||
«ໂອ ພຣະຜູ້ເປັນມົງຄຸນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສັນລະເສີນທ່ານເຊັ່ນນີ້ ດ້ວຍໃຈບໍລິສຸດ ແລະ ຄວາມເລື່ອມໃສ. ໂອ ອັກນິ, ຂໍປະທານໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ ຄວາມພໍໃຈ, ຄວາມອຸດົມສົມບູນ, ພ້ອມທັງວິຊາອັນສັກສິດ ແລະ ພະລັງແຫ່ງການຟັງແລະເຂົ້າໃຈຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ພ້ອມດ້ວຍຄວາມຮັກອັນຍືນຍົງ»។
सहदेव उवाच
The verse teaches that inner contentment, prosperity, and true learning are best sought through purity and reverent devotion; knowledge (śruti) is approached as a sacred gift received through attentive listening and disciplined humility.
Sahadeva addresses Agni directly, concluding a hymn of praise and requesting specific boons—contentment, nourishment/prosperity, sacred learning, and affectionate favor—indicating a ritual or devotional moment within the Sabha Parva context.