Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

मयेन सभानिर्माणम्

Maya’s Construction of the Assembly Hall

यत्रेष्ट सर्वभूतानामी श्वरेण महात्मना,भरतश्रेष्ठ! वहीं सम्पूर्ण भूतोंके स्वामी महात्मा प्रजापतिने मुख्य-मुख्य सौ यज्ञोंका अनुष्ठान किया था, जिनमें सोनेकी वेदियाँ और मणियोंके खंभे बने थे

yatreṣṭa-sarvabhūtānām īśvareṇa mahātmanā | bharataśreṣṭha! vahīṃ sampūrṇa-bhūtānāṃ svāmī mahātmā prajāpatiḥ pramukha-pramukhānāṃ śataṃ yajñānām anuṣṭhānaṃ kṛtavān, yeṣu suvarṇa-vedikāḥ maṇi-stambhāś ca nirmmitāḥ ||

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ປະເສີດໃນວົງພັນບະຣະຕະ! ທີ່ນັ້ນແທ້ໆ ພຣະປຣະຊາປະຕິ ຜູ້ມີຈິດໃຈຍິ່ງໃຫຍ່ ອົງເຈົ້າແຫ່ງສັດທັງປວງ ໄດ້ປະກອບພິທີຍັດອັນສຳຄັນທີ່ສຸດຈຳນວນໜຶ່ງຮ້ອຍ. ໃນພິທີເຫຼົ່ານັ້ນ ແທ່ນບູຊາເຮັດດ້ວຍຄຳ ແລະເສົາຖືກປະດັບດ້ວຍມະນີ»។

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
इष्टम्sacrifice (the act of sacrificing)
इष्टम्:
Karta
TypeNoun
Rootइष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
ईश्वरेणby the Lord
ईश्वरेण:
Karana
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरतश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
वहhe (that one)
वह:
Karta
TypePronoun
Root
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णentire
सम्पूर्ण:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
भूतोंकेof beings
भूतोंके:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
स्वामीlord, master
स्वामी:
Karta
TypeNoun
Rootस्वामिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्माthe great-souled one
महात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजापतिनेby Prajapati
प्रजापतिने:
Karana
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Instrumental, Singular
मुख्य-मुख्यchief, principal (repeated for emphasis)
मुख्य-मुख्य:
TypeAdjective
Rootमुख्य
सौa hundred
सौ:
TypeNumeral
Rootशत
यज्ञोंकाsacrifices
यज्ञोंका:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Plural
अनुष्ठानperformance, observance
अनुष्ठान:
Karma
TypeNoun
Rootअनुष्ठान
FormNeuter, Accusative, Singular
कियाdid, performed
किया:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect/Preterite (Hindi rendering; Sanskrit would be 'चकार/अकरोत्'), Third, Singular
थाwas
था:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Hindi rendering; Sanskrit would be 'आसीत्'), Third, Singular
जिनमेंin which
जिनमें:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormLocative, Plural
सोनेकीof gold
सोनेकी:
TypeNoun
Rootसुवर्ण
FormNeuter, Genitive, Singular
वेदियाँaltars
वेदियाँ:
Karta
TypeNoun
Rootवेदी
FormFeminine, Nominative, Plural
औरand
और:
TypeIndeclinable
Root
मणियोंकेof gems
मणियोंके:
TypeNoun
Rootमणि
FormMasculine, Genitive, Plural
खंभेpillars
खंभे:
Karta
TypeNoun
Rootस्तम्भ
FormMasculine, Nominative, Plural
बनेwere made, became
बने:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect/Preterite (Hindi rendering; Sanskrit would be 'बभूवुः/अभवन्'), Third, Plural
थेwere
थे:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Hindi rendering; Sanskrit would be 'आसन्'), Third, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharataśreṣṭha (addressed listener, i.e., Janamejaya)
P
Prajāpati
Y
yajña (sacrifices)
S
suvarṇa-vedikā (golden altars)
M
maṇi-stambha (gem-pillars)

Educational Q&A

The passage elevates yajña as a paradigm of dharmic order: a rightful sovereign (Prajāpati) sustains the world through properly performed rites, symbolizing responsibility, legitimacy, and the maintenance of cosmic and social harmony.

Vaiśampāyana describes a revered location by recalling that Prajāpati once conducted a hundred principal sacrifices there, marked by extraordinary ritual splendor—golden altars and gem-studded pillars—thereby establishing the site’s sanctity and prestige.