Shloka 5

स तेन सहितो राजन्‌ सव्यसाची परंतप: । विजिग्ये शाकल द्वीपं प्रतिविन्ध्यं च पार्थिवम्‌,राजन! तदनन्तर शत्रुओंको संताप देनेवाले सव्यसाची अर्जुनने सुमण्डलको साथी बना लिया और उनके साथ जाकर शाकलद्दीप तथा राजा प्रतिविन्ध्य-पर विजय प्राप्त की

sa tena sahito rājan savyasācī parantapaḥ | vijigye śākala-dvīpaṃ prativindhyaṃ ca pārthivam ||

ໄວສັມປາຍະນະກ່າວວ່າ: «ຂ້າແຕ່ພະຣາຊາ, ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ສະວະຍະສາຈີ ອາຣຊຸນ ຜູ້ເຜົາຜານສັດຕູ ໄດ້ຮ່ວມມືກັບພະຣາຊາສຸມັນດະລະ ແລ້ວຍົກໄປພິຊິດຊາກະລະ-ດວີປະ; ທັງຍັງຊະນະພະຣາຊາປຣະຕິວິນທະຍະ ອີກດ້ວຍ.»

सःhe (Arjuna)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनwith him/with that (as companion)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सहितःaccompanied, together (with)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सव्यसाचीAmbidextrous archer (Arjuna)
सव्यसाची:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
परंतपःscorcher of foes
परंतपः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootपरंतप
FormMasculine, Nominative, Singular
विजिग्येconquered
विजिग्ये:
TypeVerb
Rootजि
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
शाकलद्वीपम्Śākala-dvīpa (a region/island)
शाकलद्वीपम्:
Karma
TypeNoun (Proper place-name)
Rootशाकलद्वीप
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिविन्ध्यम्Prativindhya (king/person)
प्रतिविन्ध्यम्:
Karma
TypeNoun (Proper name)
Rootप्रतिविन्ध्य
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्थिवम्the king, the ruler
पार्थिवम्:
Karma
TypeAdjective/Noun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
A
Arjuna (Savyasācī)
P
Prativindhya (king)
Ś
Śākala-dvīpa
U
Unnamed ally referred to as 'tena' (with him)

Educational Q&A

The verse underscores kṣatriya-dharma in its political form: disciplined conquest carried out through alliance, strategy, and personal excellence, emphasizing ordered governance and the fulfillment of royal responsibility rather than reckless violence.

Vaiśaṃpāyana narrates that Arjuna, accompanied by an ally, proceeds on a campaign and achieves victories over the region called Śākala-dvīpa and over a ruler named King Prativindhya.