Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)

अनवद्या हसम्बुद्धा: प्रविष्टा: शत्रुसझ तत्‌ । शत्रुदेहमुपाक्रम्य त॑ काम॑ प्राप्तुयामहे,यदि हम छिपे-छिपे शत्रुके घरतक पहुँच जायेँ तो यह हमारे लिये कोई निन्दाकी बात नहीं होगी। फिर हम शत्रुके शरीरपर आक्रमण करके अपना काम बना लेंगे

anavadyāḥ saṁbuddhāḥ praviṣṭāḥ śatrusaṅghaṁ tat | śatrudeham upākramya taṁ kāmaṁ prāptuyāmahe ||

ວາຍຸກ່າວວ່າ: “ຖ້າພວກເຮົາຕື່ນຕົວຢ່າງເຕັມທີ່ ແລະມີເຈດຕະນາອັນບໍ່ດ່າງພ້ອຍ, ເຂົ້າໄປໃນກອງສັດຕູດ້ວຍຄວາມລັບໆ, ກໍ່ບໍ່ແມ່ນເລື່ອງໃຫ້ຖືກຕຳນິ. ແລ້ວພວກເຮົາຈະຈູ່ໂຈມໃສ່ຕົວສັດຕູໂດຍກົງ ແລະບັນລຸວຽກທີ່ພວກເຮົາມຸ່ງຫາ.”

अनवद्याःblameless, not blameworthy
अनवद्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनवद्य
FormMasculine, Nominative, Plural
असम्बुद्धाःunnoticed, not recognized
असम्बुद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसम्बुद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रविष्टाःhaving entered
प्रविष्टाः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-विश्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
शत्रुसत्the enemy’s dwelling/abode (lit. enemy-seat)
शत्रुसत्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रुसत्
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that (act/thing)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
शत्रुदेहम्the enemy’s body/person
शत्रुदेहम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु-देह
FormMasculine, Accusative, Singular
उपाक्रम्यhaving attacked/assailed
उपाक्रम्य:
Karma
TypeVerb
Rootउप-आ-क्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
तत्that (objective/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कामम्purpose, desired end
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्तुम्to obtain, to accomplish
प्राप्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formतुमुन् (infinitive)
यामहेwe go / we proceed
यामहे:
Karta
TypeVerb
Rootया
FormPresent (Lat), First, Plural, Atmanepada

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
E
enemy (śatru)
E
enemy host (śatrusaṅgha)
E
enemy’s person/body (śatrudeha)

Educational Q&A

The verse frames a moral argument about strategy: stealthy entry is claimed to be ethically blameless if the intent is justified and the actors remain vigilant, aiming to accomplish a necessary objective against an enemy.

Vāyu proposes a tactical approach: to infiltrate the enemy’s side without open confrontation, and then directly strike the enemy’s person to secure the intended goal.