Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Samrāt-Lakṣaṇa and the Counsel to Check Jarāsandha (सम्राट्-लक्षणं जरासन्ध-प्रतिबाधा-परामर्शः)

निदेशवाग्भिस्तत्‌ ते ह विदितं भरतर्षभ,पृथ्वीपते! इन क्षत्रियोंने पूर्वजोंके कथनानुसार सामूहिकरूपसे यह नियम बना लिया है कि हममेंसे जो समस्त क्षत्रियोंको जीत लेगा, वही सम्राट्‌ होगा। भरतश्रेष्ठ)ी यह बात आपको भी मालूम ही होगी

nideśavāgbhis tat te ha viditaṃ bharatarṣabha, pṛthvīpate! ime kṣatriyāḥ pūrvajānāṃ kathānusāreṇa sāmūhikarūpeṇa niyamaṃ kṛtvā niścayaṃ gatāḥ—asmāsu yo yaḥ sarvān kṣatriyān vijayiṣyati sa eva samrāḍ bhaviṣyati; bharataśreṣṭha, eṣā te ’pi vārtā viditāiva.

ໂອ ຜູ້ປະເສີດໃນວົງພາຣະຕະ, ໂອ ເຈົ້າແຫ່ງພື້ນດິນ—ເລື່ອງນີ້ພຣະອົງຮູ້ຢູ່ແລ້ວຈາກຖ້ອຍຄຳປະກາດທີ່ຕັ້ງໄວ້. ພວກ kṣatriya ເຫຼົ່ານີ້ ຕາມແນວທາງຂອງບັນພະບຸລຸດ ໄດ້ຮ່ວມກັນວາງກົດວ່າ: “ຜູ້ໃດໃນພວກເຮົາທີ່ຊະນະ kṣatriya ທັງປວງໄດ້ ຜູ້ນັ້ນເທົ່ານັ້ນຈະເປັນຈັກກະພັດ.” ໂອ ຜູ້ດີເລີດໃນວົງພາຣະຕະ, ພຣະອົງກໍຍ່ອມຮູ້ເລື່ອງນີ້ແນ່ນອນ.

निदेशवाग्भिःby the directive words/instructions
निदेशवाग्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootनिदेश-वाक्
FormFeminine, Instrumental, Plural
तत्that (matter/rule)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
विदितम्known
विदितम्:
TypeAdjective
Rootविदित
FormNeuter, Nominative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
पृथ्वीपतेO lord of the earth (king)
पृथ्वीपते:
TypeNoun
Rootपृथ्वी-पति
FormMasculine, Vocative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
Bharatarṣabha (addressed Bharata prince/king)
P
Pṛthvīpati (addressed king)
K
Kṣatriyas
F
Forefathers/ancestors (pūrvajāḥ)