Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Samrāt-Lakṣaṇa and the Counsel to Check Jarāsandha (सम्राट्-लक्षणं जरासन्ध-प्रतिबाधा-परामर्शः)

मातुलो भवत: शूर: पुरुजित्‌ कुन्तिवर्धन: । स ते सन्नतिमानेक: स्नेहत: शत्रुसूदन:,जो भारतभूमिके पश्चिमसे लेकर दक्षिणतकके भागपर शासन करते हैं, आपके मामा वे शत्रुसंहारक शूरवीर कुन्तिभोजकुलवर्द्धक पुरुजित्‌ अकेले ही स्नेहवश आपके प्रति प्रेम और आदरका भाव रखते हैं

«ລຸງຝ່າຍແມ່ຂອງເຈົ້າ ປຸຣຸຊິດ ເປັນວິລະບຸລຸດ ແລະເປັນຜູ້ສົ່ງເສີມກຸນຕິ; ລາວເປັນຜູ້ປາບສັດຕູ. ດ້ວຍຄວາມຮັກໃຄ່ ລາວຜູ້ດຽວນັ້ນ ຈຶ່ງຖືກຕ້ອງອ່ອນນ້ອມ ແລະໃຫ້ກຽດແກ່ເຈົ້າ».

मातुलःmaternal uncle
मातुलः:
Karta
TypeNoun
Rootमातुल
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतःof you (your)
भवतः:
Sampradana
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
शूरःheroic, brave
शूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुजित्Puru-jit (proper name)
पुरुजित्:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुजित्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुन्तिवर्धनःincreaser of the Kunti (lineage)
कुन्तिवर्धनः:
Karta
TypeAdjective
Rootकुन्तिवर्धन
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
सन्नतिमान्possessing respect/reverence
सन्नतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसन्नतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
एकःalone, single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
स्नेहतःout of affection
स्नेहतः:
Apadana
TypeNoun
Rootस्नेह
FormMasculine, Ablative, Singular
शत्रुसूदनःslayer of enemies
शत्रुसूदनः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रुसूदन
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच