Pitāmaha-sabhā-varṇana & Hariścandra-māhātmya
Description of Brahmā’s Assembly and the Eminence of Hariścandra
न वेद परिमाणं वा संस्थान चापि भारत | न च रूपं मया तादूृग् दृष्टपूर्व कदाचन,भारत! उसकी लंबाई-चौड़ाई कितनी है अथवा उसकी स्थिति कया है, यह सब मैं कुछ नहीं जानता। मैंने किसी भी सभाका वैसा स्वरूप पहले कभी नहीं देखा था
na veda parimāṇaṃ vā saṃsthānaṃ cāpi bhārata | na ca rūpaṃ mayā tādṛg dṛṣṭapūrvaṃ kadācana ||
ນາຣະດະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພາຣະຕະ, ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ຂະໜາດຫຼືຂອບເຂດຂອງມັນ ແລະບໍ່ຮູ້ແມ່ນແຕ່ການຈັດວາງແລະຮູບແບບຂອງມັນ. ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍເຫັນຫໍປະຊຸມໃດທີ່ມີຮູບພັນແບບນັ້ນມາກ່ອນເລີຍ».
नारद उवाच
The verse highlights the limits of even a wise observer’s knowledge when confronted with extraordinary craftsmanship and grandeur; it underscores intellectual humility and truthful speech—admitting what one does not know.
Nārada, speaking to Yudhiṣṭhira (addressed as Bhārata), expresses astonishment at a magnificent assembly hall, stating that he cannot determine its dimensions or arrangement and that he has never seen anything like it before.