Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam
Description of Kubera’s Assembly Hall
वृक्षवास्यनिकेतश्न चीरवासाश्न॒ भारत । एते चान्ये च बहवो यक्षा: शतसहस्रश:
nārada uvāca | vṛkṣavāsya-aniketaś ca cīravāsāś ca bhārata | ete cānye ca bahavo yakṣāḥ śata-sahasraśaḥ kinnarās tathā narāḥ nāmavantaḥ gandharvāḥ | maṇibhadraḥ dhanadaḥ śvetabhadraḥ guhmakas kaśerakaḥ gaṇḍakaṇḍū mahābalī pradyotaḥ kustumburuḥ piśācaḥ gajakārṇaḥ viśālakaḥ varāhakārṇas tāgroṣṭhaḥ phalakakṣaḥ phalodakaḥ haṃsacūḍaḥ śikhāvartaḥ hemanetraḥ vibhīṣaṇaḥ puṣpānanaḥ piṅgalaḥ śoṇitodaḥ pravālakaḥ vṛkṣavāsī aniketas tathā cīravāsāḥ |
ນາຣະດະເວົ້າວ່າ: «ໂອ ພາຣະຕະ, ຜູ້ຢູ່ຕາມຕົ້ນໄມ້, ຜູ້ບໍ່ມີທີ່ພັກ, ແລະຜູ້ນຸ່ງຫົ່ມເປືອກໄມ້—ພວກນີ້ ແລະອື່ນໆອີກຫຼາຍ—ເປັນຍັກສະນັບໄດ້ເປັນແສນໆ; ພ້ອມກິນນະຣະ ແລະຄັນທະວະຜູ້ມີຊື່ສຽງ. ມະນິພະດຣະ, ທະນະດະ (ກຸເບຣະ), ສະເວຕະພະດຣະ, ກຸຫມະກະ, ກະເຊຣະກະ, ກັນຑະກັນຑູ, ປະຣະດຍໂອຕະຜູ້ມີພະລັງ, ກຸສຕຸມບຸຣຸ, ປິສາຈ, ກະຊະການ, ວິສາລະກະ, ວະຣາຫະການ, ຕາກໂຣດຖະ, ພະລະກັກສະ, ພະລະໂອດະກະ, ຫັມສະຈູດະ, ສິຂາວັດຕະ, ເຫມະເນດຕະ, ວິພີຊະນະ, ປຸສປານະນະ, ປິງກະລະ, ໂຊນິໂຕດະ, ປະຣະວາລະກະ, ວຶກສະວາສີ, ອະນິເກດ, ແລະ ຈີຣະວາສາ—ພວກນີ້ ແລະຍັກສະອື່ນໆອີກຫຼາຍ ຊຸມນຸມໃນສະພານັ້ນ ເພື່ອຮັບໃຊ້ກຸເບຣະ»។
नारद उवाच
The verse highlights ordered service within a cosmic hierarchy: powerful beings—Yakṣas, Kinnaras, and Gandharvas—assemble in vast numbers to attend upon Kubera. The ethical undertone is that authority and prosperity (Kubera’s domain) are sustained by disciplined roles, duty, and respectful attendance rather than mere power.
Narada is describing the splendor and population of Kubera’s assembly hall, listing many named attendants—primarily Yakṣas—who gather there in immense numbers to serve Kubera (Dhanada). The catalog of names functions to convey the scale, diversity, and majesty of Kubera’s court.