Chapter 6: Dāruka’s Report; Arjuna Witnesses Dvārakā’s Desolation (दारुकवृत्तान्तः—अर्जुनस्य द्वारकादर्शनम्)
समालिडूग्यार्जुनं वृद्ध: स भुजाभ्यां महाभुज: । रुदन् पुत्रान् स्मरन् सर्वान् विललाप सुविह्धलः
samāliḍūgyārjunaṃ vṛddhaḥ sa bhujābhyāṃ mahābhujaḥ | rudan putrān smaran sarvān विललाप suvihdhalah
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ຜູ້ເຖົ້າຜູ້ມີແຂນແຮງນັ້ນ ໄດ້ກອດອາຈຸນໄວ້ໃນອ້ອມແຂນ. ລາວຮ້ອງໄຫ້ ແລະລະລຶກເຖິງລູກຊາຍທັງປວງ ຈຶ່ງຄ່ຳຄວນຄວາມໂສກ ດ້ວຍໃຈສັ່ນສະເທືອນ ແລະຖືກຄວາມທຸກທ້ອນທັບຖົມ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the human cost of conflict and the inevitability of sorrow after violence: even the mighty are brought low by bereavement. It implicitly points to the fragility of worldly ties and the need for steadiness in dharma amid irreversible loss.
An elderly, powerful figure embraces Arjuna tightly. Overcome with emotion, he weeps while remembering all his sons and breaks into lamentation, showing the depth of devastation in the Mausala Parva’s aftermath.