गन्धतैलावसिक्ताभि: काउचनीभि: सहसत्रश: | दीपिकाभि: कृतोद्योतं पश्यते वै वृषं तदा,उस समय सुगन्धित तेलसे भरे हुए सहस्रों सोनेके दीपक जलाकर प्रकाश किया गया था। उसी उजालेमें वे धर्मात्मा कर्णको देख रहे थे
gandhatailāvasiktābhiḥ kāñcanībhiḥ sahasraśaḥ | dīpikābhiḥ kṛtodyotaṃ paśyate vai vṛṣaṃ tadā ||
ໃນເວລານັ້ນ ມີການຈຸດໂຄມຄຳນັບພັນ ທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍນ້ຳມັນຫອມ ໃຫ້ສະຫວ່າງໄສຢ່າງຈ້າ. ໃນແສງນັ້ນ ພວກເຂົາໄດ້ເຫັນ ວຣິສະ (Karna) ວິລະຊົນຜູ້ມີຈິດໃຈທຳມະ.
संयज उवाच
The verse underscores how outward illumination (splendor, ceremonial light) can frame the recognition of inner worth: Karna is presented as a heroic figure seen in a setting of grandeur, while the narrative also signals ethical evaluation by calling him righteous-souled.
A scene is being lit with thousands of golden lamps filled with fragrant oil, creating a bright spectacle; in that light, the onlookers behold Karna (here called Vṛṣa).