तौ शड्खशब्देन निनादयन्तौ वनानि शैलान् सरितो गुहाश्न । वित्रासयन्तौ तव पुत्रसेनां युधिष्ठिरं नन्दयतां वरिष्ठी
tau śaṅkhaśabdena ninādayantau vanāni śailān sarito guhāś ca | vitrāsayantau tava putrasenāṃ yudhiṣṭhiraṃ nandayatāṃ variṣṭhau ||
ຊາລະຍະ ກ່າວວ່າ: «ວິລະຊົນຜູ້ເລີດລ້ຳທັງສອງນັ້ນ ເມື່ອເປົ່າສັງຂ໌ ກໍເຮັດໃຫ້ປ່າໄມ້, ພູເຂົາ, ແມ່ນ້ຳ ແລະ ຖ້ຳຕ່າງໆ ກັບກ້ອງສະທ້ອນ. ດ້ວຍການເຮັດໃຫ້ກອງທັບຂອງບຸດຂອງທ່ານຫວາດຫວັນດ້ວຍສຽງດັ່ງຟ້າຮ້ອງນັ້ນ ພວກເຂົາໄດ້ເພີ່ມພູນຄວາມໝັ້ນໃຈ ແລະ ຄວາມປິຕິຂອງ ຢຸທິສຖິຣະ ໃຫ້ແກ່ກ້າ ໃນຫ້ວງເວລາສຳຄັນຂອງສົງຄາມ».
शल्य उवाच
In battle, righteous resolve is sustained not only by weapons but by courage, unity, and morale. The conch-blast symbolizes confident purpose: it heartens the dharmic side while unsettling opponents, showing how inner strength and clear intent can shape outcomes.
Śalya describes two leading warriors (on Yudhiṣṭhira’s side) blowing their conches so powerfully that the landscape seems to echo. The sound frightens Duryodhana’s army and simultaneously lifts Yudhiṣṭhira’s spirits, signaling readiness and momentum in the ongoing Kurukṣetra conflict.