अवध्यकल्पा निहता नरेन्द्रा- स्तवार्थकामा युधि पाण्डवेयै: । तनन््मा शुचो भारत दिष्टमेतत् पर्याश्वस त्वं न सदास्ति सिद्धि:
sañjaya uvāca |
avadhyakalpā nihatā narendrās tavārthakāmā yudhi pāṇḍaveyaiḥ |
tan mā śuco bhārata diṣṭam etat paryāśvasa tvaṃ na sadāsti siddhiḥ ||
ສັນຊະຍາ ກ່າວວ່າ: ບັນດາກະສັດຜູ້ທີ່ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ອາດຖືກສັງຫານໄດ້ ແລະອອກຮົບເພື່ອໃຫ້ສຳເລັດຄວາມປາດຖະໜາຂອງຕົນ ຖືກລູກຫຼານຂອງປານດຸສັງຫານໃນສະໜາມຮົບ. ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ພາຣະຕະ ຢ່າໂສກເສົ້າ. ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ວາສະນາກຳນົດ; ຈົ່ງກ້າໃຈ ເພາະຄວາມສຳເລັດບໍ່ໄດ້ມາຫາທຸກຄົນໃນທຸກເວລາ.
संजय उवाच
Sanjaya counsels Dhritarashtra to restrain grief by recognizing the role of diṣṭa (destiny/ordainment) and the instability of worldly outcomes: even the mighty fall, and success is not constant for anyone.
Reporting the battlefield events, Sanjaya tells Dhritarashtra that many powerful kings—who appeared nearly invincible and fought for their own ends—have been slain by the Pandavas, and he urges the king to accept the turn of events without despair.