अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
द्यूतं॑ कृत्वा पुरा हृष्ो वज्चयित्वा च पाण्डवान्
dyūtaṃ kṛtvā purā hṛṣṭo vañcayitvā ca pāṇḍavān
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ໃນອະດີດ ເຂົາເຄີຍເຂົ້າຮ່ວມການຫຼິ້ນລູກເຕົ໋າ ແລ້ວກໍຫຼົງລະເລີງ—ໂດຍການຫຼອກລວງ ເຂົາໄດ້ໂກງພວກປານດະວະ. ບັນທັດນີ້ລະລຶກເຖິງມົນທິນທາງສິນທຳຂອງການພະນັນແລະການທຸຈຣິດ ທີ່ໄດ້ຊ່ວຍກຳນົດເສັ້ນທາງໄປສູ່ຫາຍນະໃນສົງຄາມພາຍຫຼັງ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights adharma in the form of gambling and deception: delight taken in winning through fraud becomes a moral fault that contributes to wider suffering, reminding the listener that unethical means corrupt outcomes and can ignite large-scale conflict.
Vaiśaṃpāyana briefly recalls the earlier dice episode in which the Pāṇḍavas were cheated; this recollection functions as a causal reminder—an earlier act of deceit that helped drive events toward the Kurukṣetra war described in the Karṇa Parva.