Shloka 116

महाहवे वीतभयौ समीयतु- महेन्द्रजम्भाविव कर्णपाण्डवौ । दोनों ही अजेय और शत्रुओंका विनाश करनेवाले थे। दोनों ही अस्त्र-शस्त्रोंके विद्वान्‌ और एक-दूसरेके वधकी इच्छा रखनेवाले थे। कर्ण और अर्जुन दोनों वीर इन्द्र और जम्भासुरके समान उस महासमरमें निर्भय विचरते थे

ໃນສົງຄາມອັນໃຫຍ່ນັ້ນ ກັນນະ ແລະ ພານດະວະ (ອາຣຈຸນ) ໄດ້ເຂົ້າປະຈັນໜ້າກັນໂດຍບໍ່ມີຄວາມຢ້ານກົວ ດັ່ງພຣະອິນທຣາຕໍ່ສູ້ກັບ ຈັມພາສຸຣະ. ທັງສອງເປັນຜູ້ບໍ່ອາດພ່າຍແພ້ ເປັນຜູ້ທໍາລາຍສັດຕູ ເປັນຜູ້ຊໍານານໃນອາວຸດທັງຫມົດ ແລະແຕ່ລະຄົນກໍປາຖະໜາຈະສັງຫານອີກຝ່າຍ.

महाहवेin the great battle
महाहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाहव
FormMasculine, Locative, Singular
वीतभयौfearless (lit. with fear gone)
वीतभयौ:
Karta
TypeAdjective
Rootवीतभय
FormMasculine, Nominative, Dual
समीयतुlet (them) come together / meet
समीयतु:
TypeVerb
Rootसम्-इ
FormImperative, 3rd, Dual, Parasmaipada
महेन्द्रजम्भौMahendra and Jambha
महेन्द्रजम्भौ:
TypeNoun
Rootमहेन्द्रजम्भ
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
कर्णपाण्डवौKarna and the Pandava (Arjuna)
कर्णपाण्डवौ:
Karta
TypeNoun
Rootकर्णपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच