Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

असूृम्दिग्धो विस्रवल्लोहितास्य: क्रुद्धो>त्यर्थ भीमसेनस्तरस्वी । दुःशासने यद्‌ रणे संभश्रुतं मे तद्‌ वै सत्यं कृतमद्येह वीरो

asṛgdigdhō visravallohitāsyaḥ kruddho 'tyarthaṃ bhīmasenas tarasvī | duḥśāsane yad raṇe saṃbhṛtaṃ me tad vai satyaṃ kṛtam adya iha vīraḥ ||

ສັນຊະຍາກ່າວວ່າ: ບີມເສນຜູ້ກ້າແຂງ—ຖືກເລືອດທາທົ່ວກາຍ ແລະເລືອດໄຫຼອອກຈາກປາກ—ໂກດເກີນປະເມີນ ໄດ້ເຮັດໃຫ້ເປັນຈິງໃນມື້ນີ້ ຢູ່ນີ້ ຕາມຄໍາປະຕິຍານທີ່ຂ້ອຍເຄີຍໄດ້ຍິນວ່າລາວສາບານໄວ້ໃນສົງຄາມຕໍ່ ທຸຫສາສະນະ.

असृक्blood
असृक्:
Karta
TypeNoun
Rootअसृक्
FormNeuter, Nominative, Singular
दिग्धःsmeared
दिग्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिग्ध (√दिह्)
FormMasculine, Nominative, Singular
विस्रवत्oozing, flowing out
विस्रवत्:
Karta
TypeAdjective
Rootविस्रवत् (√स्रु)
FormMasculine, Nominative, Singular
लोहितास्यःhaving a blood-red mouth/face
लोहितास्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोहितास्य
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रुद्धःenraged
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (√क्रुध्)
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्यर्थम्exceedingly, very much
अत्यर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थम्
भीमसेनःBhimasena (Bhima)
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
तरस्वीimpetuous, mighty, swift
तरस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootतरस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःशासनेin/with regard to Duhshasana
दुःशासने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Locative, Singular
यत्which (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
सम्भाषितम्spoken, promised
सम्भाषितम्:
TypeVerb
Rootसम्भाषित (√भाष्)
FormNeuter, Nominative, Singular
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सत्यम्truth; truly
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
कृतम्done, fulfilled
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृत (√कृ)
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्यtoday, now
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
इहhere
इह:
TypeIndeclinable
Rootइह
वीरःhero, warrior
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Duḥśāsana
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the binding force of a warrior’s vow and the ideal of making one’s word true (satya), while also showing how vows made in anger can culminate in grim, violent outcomes—raising ethical tension between personal retribution and broader dharma.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīma, in extreme fury and covered in blood, has carried out what Sañjaya had heard as Bhīma’s battle-resolve against Duḥśāsana—i.e., the fulfillment of Bhīma’s earlier vow in the Kurukṣetra war.