सुवर्णजालावतता महागजा: सवैजयन्तीध्वजयोधकल्पिता: । सुवर्णपुड्खैरिषुभि: समाचिता- श्षकाशिरे प्रज्वयलिता यथाचला:
suvarṇajālāvatatā mahāgajāḥ savaijayantīdhvajayodhakalpitāḥ | suvarṇapuḍkhair iṣubhiḥ samācitāḥ prakāśire prajvalitā yathācalāḥ ||
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: ຊ້າງສົງຄາມໃຫຍ່ໆ ຖືກຄຸ້ມດ້ວຍຕາຂ່າຍຄໍາ ປະດັບດ້ວຍທຸງໄວຊະຍັນຕີ ແລະຈັດເຕັມພ້ອມເພື່ອຮົບ—ຖືກປົກຄຸມໜາແນ້ນດ້ວຍລູກສອນທີ່ມີຂົນທອງສະທ້ອນແສງ—ສ່ອງສະຫວ່າງດັ່ງພູເຂົາທີ່ລຸກໄຟ. ພາບນີ້ເນັ້ນຄວາມໜັກໜ່ວງທາງທຳມະ: ຄວາມຫຼູຫລາແລະການອວດອາວຸດ ກຳລັງປິດບັງຄວາມຈິງອັນໂຫດຮ້າຍວ່າ ສັດມີຊີວິດຖືກເຮັດໃຫ້ເປັນເຄື່ອງມືແຫ່ງການທຳລາຍ ໃນສົງຄາມທີ່ທຳມະກຳລັງຖືກກົດດັນ.
संजय उवाच
The verse underscores how the outward brilliance of war—gold, banners, and spectacle—can mask its inner cost: living beings wounded and driven into violence. It invites reflection on dharma under pressure, where glory and destruction appear side by side.
Sañjaya describes the battlefield scene: massive elephants, decorated with golden netting and victory standards, are so covered with arrows bearing golden fletchings that they gleam like burning mountains.