सर्वे कामा: पाण्डव ते समृद्धा: कपिहसौ दृश्यते हस्तिसैन्ये । नीलाद घनाद् विद्युतमुच्चरन्तीं तथा पश्य विस्फुरन्तीं धनुज्याम्
sarve kāmāḥ pāṇḍava te samṛddhāḥ kapihasau dṛśyate hastisainye | nīlād ghanād vidyutam uccarantīṃ tathā paśya visphurantīṃ dhanujyām ||
ວິໂສກະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ປານດະວະ, ຄວາມປາຖະໜາທັງປວງຂອງເຈົ້າກຳລັງຮຸ່ງເຮືອງສົມບູນ. ໃນກາງກອງຊ້າງ ປາກົດທຸງທີ່ມີເຄື່ອງໝາຍຮານຸມານ. ຈົ່ງເບິ່ງສາຍຄັນທະນູທີ່ກຳລັງວາບວາບ—ດັ່ງຟ້າຜ່າທີ່ກະໂດດອອກຈາກເມກສີນ້ຳເງິນເຂັ້ມ—ສັ່ນໄຫວແລະປະກາຍເມື່ອຖືກດຶງ»
विशोक उवाच
The verse underscores how righteous confidence in battle is strengthened by auspicious signs and steadfast preparedness: visible symbols of support (the Hanumān-emblem) and disciplined readiness (the taut, flashing bowstring) reinforce courage and resolve.
Viśoka addresses Arjuna on the battlefield, pointing out favorable indications: Arjuna’s chariot-banner bearing Hanumān is clearly visible amid the elephant formations, and Arjuna’s bowstring is seen vibrating and gleaming like lightning from a dark cloud—signaling imminent, forceful action.