Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

कोपस्य च कुरूणां च शराणां गाण्डिवस्य च । “श्रीकृष्ण! आज मैं सम्पूर्ण धनुर्धरोंके, क्रोधके, कौरवोंके, बाणोंके तथा गाण्डीव धनुषके भी ऋणसे मुक्त हो जाऊँगा ।। अद्य दुःखमहं मोक्ष्ये त्रपोदशसमार्जितम्‌

sañjaya uvāca | kopasya ca kurūṇāṃ ca śarāṇāṃ gāṇḍīvasya ca | śrīkṛṣṇa! adya ahaṃ sampūrṇa-dhanurdharāṇāṃ, krodhasya, kauravāṇāṃ, bāṇānāṃ tathā gāṇḍīva-dhanuṣaḥ api ṛṇāt mukto bhaviṣyāmi || adya duḥkham ahaṃ mokṣye trapodaśa-samārjitam ||

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ສຣີກຣິດສະນະ! ມື້ນີ້ ຂ້າຈະພົ້ນຈາກໜີ້ທີ່ຂ້າຕິດຄ້າງຕໍ່ນັກຮົບຜູ້ຖືຄັນທະນູທັງໝົດ, ຕໍ່ຄວາມໂກດ, ຕໍ່ຊາວກຸຣຸ, ຕໍ່ລູກສອນ, ແລະແມ່ນແຕ່ຄັນທະນູ ຄານດີວະ ດ້ວຍ. ມື້ນີ້ ຂ້າຈະສະຫຼັດທຸກຂ໌ທີ່ສະສົມມາຈາກຄວາມອາຍ ແລະຄວາມອັບອາຍ».

कोपस्यof anger
कोपस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकोप
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुरूणाम्of the Kurus (Kauravas)
कुरूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शराणाम्of arrows
शराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Genitive, Plural
गाण्डिवस्यof (the bow) Gāṇḍīva
गाण्डिवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगाण्डिव
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
दुःखम्sorrow, pain
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
मोक्ष्येI shall release/abandon
मोक्ष्ये:
TypeVerb
Rootमुच्
FormFuture (Simple Future), 1st, Singular, Atmanepada
त्रपोदशसमार्जितम्accumulated through thirteen (years) of shame/humiliation
त्रपोदशसमार्जितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रपोदश-समार्जित
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śrī Kṛṣṇa
K
Kurus/Kauravas
G
Gāṇḍīva (bow)
A
arrows (śara/bāṇa)