कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira
अयुध्यमानस्य वधस्तथाशत्रोश्व मानद | पराड्मुखस्य द्रवत: शरणं चापि गच्छत:
ayudhyamānasya vadhastathāśatroś ca mānada | parāṅmukhasya dravataḥ śaraṇaṃ cāpi gacchataḥ ||
ພຣະກຣິດສະນາຕັດວ່າ: «ໂອ ຜູ້ມີກຽດ, ການຂ້າຄົນທີ່ບໍ່ສູ້, ບໍ່ມີຄວາມອາຄາດ, ຫັນຫນ້າອອກຈາກສົງຄາມແລະກຳລັງຫນີ, ຫຼືກຳລັງໄປຂໍພຶ່ງພາ—ແມ່ນຄົນທີ່ມາຂໍການຄຸ້ມຄອງ—ບໍ່ເປັນທີ່ຍອມຮັບຂອງຜູ້ປະເສີດ. ເງື່ອນໄຂເຫຼົ່ານີ້ທັງໝົດມີຢູ່ໃນພີ່ໃຫຍ່ຂອງເຈົ້າ»។
श्रीकृष्ण उवाच
Kṛṣṇa states a dharma-based rule of warfare: it is not considered righteous to kill someone who is not fighting, has turned away and is fleeing, or is seeking refuge/protection. Ethical restraint is part of true heroism.
In the Karṇa Parva battle context, Kṛṣṇa addresses a warrior (calling him ‘mānada’) and argues that the warrior’s elder brother fits the protected categories—non-combatant/withdrawing/fleeing/seeking refuge—therefore he should not be slain.