कर्णपर्व — अध्याय ५७
Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts
जल त्यक्त्वा प्रधावन्ति क्रोशमाना: परस्परम् । “अर्जुन! कितने ही योद्धा पानी लानेके लिये गये, इसी बीचमें पानी चाहनेवाले बहुत-से वीरोंके प्राण निकल गये। वे शूरवीर जब पानी लेकर लौटे हैं, तब अपने उन सम्बन्धियोंको चेतनारहित देखकर पानीको वहीं फेंक परस्पर चीखते-चिल्लाते हुए चारों ओर दौड़ रहे हैं
jalaṁ tyaktvā pradhāvanti krośamānāḥ parasparam |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ພວກເຂົາປ່ອຍຖິ້ມນ້ຳ ແລ້ວແລ່ນກະຈາຍໄປທົ່ວທິດ ຮ້ອງເອີ້ນກັນແລະກັນ. ພາບນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມໂຫດຮ້າຍແລະຄວາມໄຮ້ປະໂຫຍດທີ່ສົງຄາມກໍ່ໃຫ້ເກີດ: ຄວາມພະຍາຍາມຊ່ວຍຊີວິດມາຊ້າເກີນໄປ ແລະຄວາມໂສກເສົ້າກໍກົດທັບໜ້າທີ່. ເມື່ອຜູ້ກັບມາພ້ອມນ້ຳເຫັນຍາດພີ່ນ້ອງຂອງຕົນນອນໝົດສະຕິ ກໍຖິ້ມນ້ຳໄວ້ທີ່ນັ້ນ ແລ້ວແລ່ນຮ້ອງໄຫ້ອື້ອອຶງໄປມາ.
संजय उवाच