अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया
Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall
चलतस्तस्य कायात् तु शिरो ज्वलितकुण्डलम् | सोष्णीषं सशिरस्त्राणं क्षुरप्रेण त्वपातयद्,उसी अवस्थामें कृपाचार्यने एक क्षुरप्रद्धारा सुकेतुके जगमगाते हुए कुण्डलोंसे युक्त पगड़ी और शिरस्त्राणसहित मस्तकको उसकी काँपती हुई कायासे काट गिराया
calatastasya kāyāt tu śiro jvalitakuṇḍalam | soṣṇīṣaṃ saśirastrāṇaṃ kṣurapreṇa tvapātayat ||
Sañjaya said: As he still moved upon the field, his head—adorned with blazing earrings—was severed from his trembling body. With a razor-edged shaft, it was struck down together with its turban and protective headgear. The scene underscores the pitiless finality of battle, where valor and status offer no refuge from the impartial consequence of weapons and time.
संजय उवाच