कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat
केशवस्तु ततो बाहू विधुन्चन् रणमूर्थनि
keśavas tu tato bāhū vidhun̄can raṇamūrdhani
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ແລ້ວເກສະວະ, ຢືນຢູ່ແນວໜ້າສຸດຂອງສະໜາມຮົບ, ສັ່ນແຂນຂອງລາວ—ເປັນທ່າທີ່ປະກາດຄວາມພ້ອມ ແລະຄວາມໝັ້ນຄົງ, ຊີ້ໃຫ້ເຫັນການໜຸນຫຼັງອັນບໍ່ຫວັ່ນໄຫວຕໍ່ທາງແຫ່ງທຳມະທ່າມກາງຄວາມຕຶງເຄັມຂອງສົງຄາມ.
संजय उवाच
Even amid violence and uncertainty, steadfast resolve and disciplined readiness—especially when aligned with dharma—are portrayed as necessary qualities of leadership and support.
Sañjaya narrates that Kṛṣṇa (Keśava), positioned at the front of the battlefield, shakes/brandishes his arms—an expressive sign of vigor, preparedness, and encouragement in the ongoing combat.