धर्मरहस्योपदेशः
Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury
गूढभावं समाश्रित्य कीचक: सगणो हत: । “विराटनगरमें अज्ञातवास करते समय इन्होंने द्रौषपदीका प्रिय करनेकी इच्छासे छिपे- छिपे जाकर केवल बाहुबलसे कीचकको उसके साथियोंसहित मार डाला था
gūḍhabhāvaṃ samāśritya kīcakaḥ sagaṇo hataḥ |
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ໂດຍອາໄສຕົວຕົນທີ່ປິດບັງ ແລະ ຈິດໃຈທີ່ຊ່ອນເຊື່ອງ ລາວໄດ້ສັງຫານ ກີຈະກະ ພ້ອມພວກພ້ອມພັນຂອງມັນ. ນີ້ເປັນການລະລຶກເຖິງເວລາຢູ່ເມືອງວິຣາຕະ ໃນຊ່ວງອະຍະຕະວາສະຂອງປານດະວະ ເມື່ອ—ກີຈະກະປາດຖະໜາຈະລະເມີດດຣໍປະດີ—ພີມະໄດ້ໄປຢ່າງລັບໆ ແລະ ອາໄສແຕ່ກໍາລັງ ສັງຫານມັນພ້ອມພວກ ເພື່ອປົກປ້ອງກຽດຂອງນາງ.
संजय उवाच
The verse highlights that strength and strategy may be used ethically to protect the vulnerable and uphold dharma: wrongdoing driven by lust and abuse of power (Kīcaka) warrants decisive restraint and punishment, even if carried out discreetly to preserve a larger righteous purpose (the Pāṇḍavas’ incognito vow).
Sanjaya reminds Dhṛtarāṣṭra of an earlier event: during the Pāṇḍavas’ year of incognito exile in Virāṭa’s city, Kīcaka pursued Draupadī with immoral intent; Bhīma, acting secretly, killed Kīcaka along with his associates.