Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira

Chapter 45

एष ध्वजाग्रे पार्थस्य प्रेक्षणीय: समनन्‍्तत: । दृश्यते वानरो भीमो द्विषतामघवर्धन:,'अर्जुनके ध्वजके अग्रभागपर यह सब ओरसे देखनेयोग्य भयंकर वानर दृष्टिगोचर होता है, जो शत्रुओंका दुःख बढ़ानेवाला है

eṣa dhvajāgre pārthasya prekṣaṇīyaḥ samanantataḥ | dṛśyate vānaro bhīmo dviṣatām aghavardhanaḥ ||

ສັນຈະຍະກ່າວວ່າ: «ເບິ່ງເຖີດ—ທີ່ປາຍໜ້າທຸງຂອງປາຣຖະ ປາກົດວານອນອັນນ່າຢ້ານ ຄວນແກ່ການເບິ່ງຈາກທຸກດ້ານ; ມັນເປັນພາບທີ່ເພີ່ມພູນຄວາມທຸກໃຈໃຫ້ແກ່ສັດຕູ.»

एषःthis (one)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्वजाग्रेon the tip/front of the banner
ध्वजाग्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootध्वजाग्र
FormNeuter, Locative, Singular
पार्थस्यof Partha (Arjuna)
पार्थस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रेक्षणीयःworth seeing, to be looked at
प्रेक्षणीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रेक्षणीय
FormMasculine, Nominative, Singular
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
Formtrue
दृश्यतेis seen, appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular, Passive/Impersonal (lakshana: karmani-prayoga)
वानरःmonkey
वानरः:
Karta
TypeNoun
Rootवानर
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमःterrible, formidable
भीमः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विषताम्of the haters/enemies
द्विषताम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootद्विषत्
FormMasculine, Genitive, Plural
अघवर्धनःincreaser of distress/sin (i.e., one who increases enemies' suffering)
अघवर्धनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअघवर्धन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
A
Arjuna’s banner (dhvaja)
V
Vānara (Hanumān)