अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
प्लवमानान् दर्शनीयानाकाशे गरुडानिव । “देखो, ये तुम्हारे विशालकाय, महान् वेगशाली, दर्शनीय तथा आकाशमें गरुडके समान उड़नेवाले घोड़े थरथर काँप रहे हैं
plavamānān darśanīyān ākāśe garuḍān iva |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ເບິ່ງເຖີດ—ມ້າອັນສົງ່າງາມຂອງເຈົ້າ, ຕົວໃຫຍ່ ໄວແຮງ ໜ້າຊົມ, ບິນໃນຟ້າຄ້າຍກະຣຸດ—ບັດນີ້ກຳລັງສັ່ນສະທ້ານ»។ ຖ້ອຍຄຳນີ້ຊີ້ເຖິງການຜັນຜວນອັນອຸບາດໃນບັນຍາກາດທາງທຳ ແລະ ຈິດໃຈຂອງສົງຄາມ: ແມ່ນແຕ່ເຄື່ອງມືອັນແຂງແກ່ງຂອງສົງຄາມກໍສະແດງຄວາມຢ້ານ, ບອກເຖິງການກັບຕາລະປັດທີ່ກຳລັງຈະມາ ແລະ ຄວາມບາງບາງຂອງຄວາມອວດອ້າງໃນການຮົບທີ່ຖືກນຳໂດຍອະທຳ.
संजय उवाच
Power and splendor are unstable in a dharma-crisis: when the moral order is strained, even the strongest supports (here, war-horses) can falter, serving as an omen against arrogance and a reminder of fate’s sway in unrighteous conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the horses—previously swift and magnificent, likened to Garuḍas in flight—are now visibly trembling, signaling fear, exhaustion, or an inauspicious turn in the ongoing battle.