कर्णपर्व — अध्याय ४०
Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance
उच्छिष्टभोजन: काको यथा वैश्यकुले पुरा
ucchiṣṭa-bhojanaḥ kāko yathā vaiśya-kule purā | pūrva-kāle meṁ vaha kauā jaise vaiśya-kula meṁ sabkī jūṭhan khākar palā thā, usī prakāra dhṛtarāṣṭra-ke putroṁ ne tumheṁ jūṭha-dān khilā-khilākar pālā hai, ismeṁ saṁśaya nahīṁ hai | karṇa! isīse tuma apne samāna tathā apne-se śreṣṭha puruṣoṁ kā bhī apamāna karate ho ||
ອີກາເວົ້າວ່າ: “ເຊັ່ນດຽວກັບອີກາໃນກ່ອນການ ທີ່ເຄີຍຢູ່ໃນເຮືອນພໍ່ຄ້າ ໂດຍກິນແຕ່ຂອງເຫຼືອຂອງທຸກຄົນ, ດັ່ງນັ້ນແຫຼະ ບຸດຂອງທຣິຕະຣາດສະຕຣະ ໄດ້ລ້ຽງເຈົ້າດ້ວຍການໃຫ້ແຕ່ຂອງເຫຼືອຊໍ້າໆ—ບໍ່ມີຂໍ້ສົງໄສ. ໂອ ກັນນະ! ເພາະເຫດນີ້ເຈົ້າຈຶ່ງດູຖູກຜູ້ຊາຍທີ່ເທົ່າກັບເຈົ້າ ແລະກະທັ້ງຜູ້ທີ່ສູງກວ່າເຈົ້າ.”
काक उवाच
The verse condemns arrogance and abusive speech: dependence on questionable patronage and the humiliation implied by it can foster resentment and pride, but dharma requires restraint, respect for worthy persons, and ethical conduct regardless of one’s benefactors.
A speaker identified as “the crow” rebukes Karṇa, mocking his reliance on the Kauravas by comparing him to a crow living on leftovers in a merchant’s house, and then explains that this dependence has led Karṇa to insult even equals and superiors.