प्रत्यक्ष ते महाबाहो यथा रात्रौ घटोत्कच:
pratyakṣa te mahābāho yathā rātrau ghaṭotkacaḥ
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: “ໂອ ມະຫາບາຫູ, ມັນປາກົດຊັດຕໍ່ເຈົ້າໂດຍກົງ—ເຫມືອນດັ່ງທີ່ ກະໂຕດກະຈະ ຖືກເຫັນໃນຍາມຄ່ໍາ.”
संजय उवाच
The verse highlights pratyakṣa—direct, undeniable perception—as a basis for recognizing reality in the midst of war. It implies that certain truths (such as a warrior’s presence, power, or the consequences of actions) become unmistakable when witnessed firsthand, not merely inferred or reported.
Sañjaya, narrating events to the listener, points to something being plainly visible “as (was) Ghaṭotkaca at night,” evoking the dramatic context of nocturnal combat where Ghaṭotkaca’s formidable presence becomes a striking, directly witnessed fact on the battlefield.