Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

ऋषयश्च महाभागास्तपोयुक्ता महागुणा: । आशंसुर्वे जना देवा महादेवस्य सर्वश:,महान्‌ भाग्यशाली और उत्तम गुणसम्पन्न तपस्वी ऋषियों, देवताओं तथा अन्य लोगोंने भी सब प्रकारसे महादेवजीकी विजयके लिये शुभाशंसा की

ṛṣayaś ca mahābhāgās tapoyuktā mahāguṇāḥ | āśaṃsur vai janā devā mahādevasya sarvaśaḥ |

ຕໍ່ມາ ບັນດາລະສີຜູ້ມີພອນຍິ່ງ ຜູ້ປະກອບດ້ວຍຕະປະ ແລະຄຸນຄ່າອັນສູງ ພ້ອມດ້ວຍເທວະດາ ແລະສັດຕະວະອື່ນໆ ໄດ້ອວຍພອນມົງຄຸນຈາກທຸກທິດ ອະທິຖານເພື່ອໄຊຊະນະຂອງພຣະມະຫາເທວະ.

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाभागाःhighly fortunate/noble
महाभागाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Nominative, Plural
तपोयुक्ताःendowed with austerity
तपोयुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootतपोयुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
महागुणाःof great virtues
महागुणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहागुण
FormMasculine, Nominative, Plural
आशंसुःthey wished/uttered auspicious wishes
आशंसुः:
TypeVerb
Rootआ-शंस्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
महादेवस्यof Mahādeva (Śiva)
महादेवस्य:
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Genitive, Singular
सर्वशःin every way; entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

पितामह उवाच

ऋषयः (Sages)
देवाः (Gods)
जनाः (Other beings/people)
महादेव (Mahādeva/Śiva)