Previous Verse
Next Verse

Shloka 323

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

योक्‍त्राणि चक्रुर्वाहानां रोहकांस्तत्र कण्टकान्‌ । इन्द्र, वरुण, यम और कुबेर--इन चार लोकपालोंको देवताओंने उस रथके घोड़े बनाये। सिनीवाली, अनुमति, कुह्दू तथा उत्तम व्रतका पालन करनेवाली राका इनकी अधिष्ठात्री देवियोंको घोड़ोंके जोतेका रूप दिया और इनके अधिकारी देवताओंको घोड़ोंकी लगामोंके काँटे बनाया

yoktrāṇi cakrur vāhānāṁ rohakāṁs tatra kaṇṭakān

ດຸຣະໂຍທະນະກ່າວວ່າ: «ເຂົາເຈົ້າໄດ້ສ້າງສາຍຮັດສຳລັບມ້າ ແລະທີ່ນັ້ນກໍໄດ້ເຮັດໄມ້ຈິ້ມ/ເຫຼັກແຫຼມ ແລະສາຍບັງຄັບ (ບັງເຫຼັກ) ດ້ວຍ»។

योक्‍त्राणिyokes
योक्‍त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootयोक्‍त्र (युज्-धातुजन्य प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चक्रुःthey made
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
वाहानाम्of the steeds/vehicles (horses)
वाहानाम्:
TypeNoun
Rootवाह (वह्-धातुजन्य प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
रोहकान्mounting-straps / reins (lit. climbers; here harness-parts)
रोहकान्:
Karma
TypeNoun
Rootरोहक
FormMasculine, Accusative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
कण्टकान्spikes/hooks
कण्टकान्:
Karma
TypeNoun
Rootकण्टक
FormMasculine, Accusative, Plural

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
I
Indra
V
Varuṇa
Y
Yama
K
Kubera
S
Sinīvālī
A
Anumati
K
Kuhū
R
Rākā
C
chariot
H
horses/steeds
H
harnesses
R
reins
G
goads/spikes