Previous Verse
Next Verse

Shloka 157

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

एवमेतत्‌ पुरावृत्तं तदा कथितवानृषि: । भार्गवो5पि ददौ दिव्यं धनुर्वेदं महात्मने

evam etat purāvṛttaṃ tadā kathitavān ṛṣiḥ | bhārgavo 'pi dadau divyaṃ dhanurvedaṃ mahātmane ||

ທຸຣະໂຍທະນະ ກ່າວວ່າ: «ເປັນຢ່າງນັ້ນແທ້ ເຫດການໃນອະດີດ ດັ່ງທີ່ລະສີໄດ້ເລົ່າໃນຄາວນັ້ນ. ແລະ ພາຣຄະວະ (ປະຣະຊຸຣາມ) ກໍໄດ້ປະທານແກ່ຜູ້ມີຈິດໃຈຍິ່ງໃຫຍ່ ວິຊາທະນຸຣະເວດອັນເທວະ—ວິຊາການຍິງທະນູອັນພິເສດ ທີ່ຍົກຍ້ອງນັກຮົບໄດ້ ແຕ່ກໍທົດສອບວ່າ ອໍານາດຈະຖືກໃຊ້ໃນເຕົາໄຟແຫ່ງສົງຄາມຢ່າງໃດ»។

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, nominative, singular
पुरा-वृत्तम्happened in the past, ancient occurrence
पुरा-वृत्तम्:
TypeAdjective
Rootपुरावृत्त
Formneuter, nominative, singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
कथितवान्told, narrated (having said)
कथितवान्:
TypeVerb
Rootकथ्
Formक्तवतुँ (past active participle), masculine, nominative, singular
वान्(part of the participial ending in कथितवान्)
वान्:
TypeParticle
Rootवस् (वसुँ/वत्-प्रत्ययः as part of क्तवतुँ)
ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
Formmasculine, nominative, singular
भार्गवःBhārgava (Paraśurāma)
भार्गवः:
Karta
TypeNoun
Rootभार्गव
Formmasculine, nominative, singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formलिट् (perfect), 3rd, singular, परस्मैपदम्
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
Formneuter, accusative, singular
धनुः-वेदम्the science of archery
धनुः-वेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनुर्वेद
Formmasculine, accusative, singular
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
Formmasculine, dative, singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
ṛṣi (sage)
B
Bhārgava (Paraśurāma)
D
Dhanurveda (science of archery)