कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan
Adhyāya 31
युधि वाप्यवमानो मे न कर्तव्य: कथज्चन । पश्य पीनौ मम भुजी वज़्संहननौ दृढौ
yudhi vāpyavamāno me na kartavyaḥ kathañcana | paśya pīnau mama bhujī vajrasaṃhananau dṛḍhau ||
ບໍ່ວ່າໃນສົງຄາມ ຫຼືນອກສົງຄາມ ເຈົ້າຢ່າໄດ້ດູໝິ່ນຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນແຕ່ຢ່າງໃດ. ເບິ່ງເຖີດ—ແຂນຂອງຂ້າພະເຈົ້າໜາແລະແຂງແຮງ ຮ່າງກາຍແຂງດັ່ງສາຍຟ້າ ໝັ້ນຄົງດ້ວຍພະລັງ.
शल्य उवाच
The verse highlights the kṣatriya sensitivity to honor: contemptuous speech is treated as a serious ethical breach that can inflame conflict. It warns that disrespect—especially amid war—provokes retaliation and undermines disciplined conduct.
Śalya asserts his dignity and forbids any insult toward him, emphasizing his physical strength and formidable build. The statement functions as a challenge and a demand for respect within the tense wartime exchange.