Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

काकोपमोपदेशः

The Crow-and-Swan Exemplum as Counsel to Karṇa

एवं तदभवद्‌ युद्ध त्वदीयानां परै: सह । अपराह्नले महाराज काडृक्षतां विजयं युधि,महाराज! इस प्रकार अपराह्नके समय रणक्षेत्रमें विजय चाहनेवाले आपके योद्धाओंका शत्रुओंके साथ भीषण युद्ध होने लगा

sañjaya uvāca |

evaṃ tad abhavad yuddhaṃ tvadīyānāṃ paraiḥ saha |

aparāhṇe le mahārāja kāṅkṣatāṃ vijayaṃ yudhi ||

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ໂອ ມະຫາຣາຊາ, ດັ່ງນັ້ນແລ້ວ ໃນຍາມບ່າຍຄ່ຳ ການຮົບອັນດຸເດືອດໄດ້ເກີດຂຶ້ນລະຫວ່າງນັກຮົບຂອງພຣະອົງ ແລະ ສັດຕູ. ຜູ້ປາຖະນາໄຊຊະນະໃນສົງຄາມ ໄດ້ຮຸກເຂົ້າໄປໃນທົ່ງຮົບຢ່າງບໍ່ຖອຍຫຼັງ.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
तत्that (event/state)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अभवत्became, happened
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
युद्धम्battle, fighting
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
त्वदीयानाम्of your (men/forces)
त्वदीयानाम्:
TypeAdjective
Rootत्वदीय
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
परैःwith the enemies/others
परैः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अपराह्णेin the afternoon
अपराह्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपराह्ण
FormMasculine, Locative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
काङ्क्षताम्of those desiring
काङ्क्षताम्:
TypeKridanta
Rootकाङ्क्षत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural, Present active participle (शतृ) from √काङ्क्ष्
विजयम्victory
विजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kauravas (implied by tvadīyānām)
P
Pandavas/enemies (implied by paraiḥ)